Употребления ты и Вы при обращении

Обращение

Повседневный этикет

Обращение на <вы> подчеркивает вежливое и уважительное отношение к человеку. Это местоимение используется в официальной сфере, при обращении к незнакомым или малознакомым людям, к старшим по возрасту или к лицам, занимающим более высокую ступень в социальной иерархии. <Вы> также используется и при общении с коллегами или с младшими.

Если вы встречаете человека впервые, то обязательно обращаетесь к нему на <вы>. <Ты> употребляется в отношении друзей, хороших знакомых, родственников. К детям также обращаются на <ты>, однако к человеку, достигшему 18 лет, следует обращаться на <вы>.

Четких и строгих норм перехода от <вы> к <ты> не существует. Старайтесь быть тактичными. В качестве общего ориентира следуйте правилам:

· поспешная фамильярность бывает неприятна, поэтому не торопитесь переходить на <ты>;

· в отношениях с мужчиной женщина определяет переход с <вы> на <ты>;

· избегайте переходить на <ты>, если вы знаете, что человек, к которому вы обращаетесь, по отношению к вам не может себе позволить такой переход, например, из-за большой разницы в социальном статусе. Начальственное <тыканье> выглядит грубостью (исключения здесь могут составлять отеческие отношения, но вы должны быть абсолютно уверены, что это не оскорбляет подчиненного).

Если вы хорошо знакомы с человеком и обращаетесь к нему на <ты>, не следует пользоваться этим в официальной обстановке, демонстрируя тем самым свои отношения. Например, задавая вопросы или выступая на крупных конференциях, надо обращаться на <вы> к своему коллеге независимо от того, как вы к нему обращаетесь обычно. Этим правилом можно пренебречь в менее официальной обстановке научной дискуссии, когда ее участники друг друга хорошо знают и обращаются на <ты>.

Надо быть осторожным при обращении к хорошо знакомому человеку, если вы берете у него интервью, которое будет напечатано или выйдет в эфир. В некоторых случаях обращение на <ты> может выступать в качестве журналистского приема и подчеркивать доверительный характер беседы. Однако в других ситуациях (например, при интервью с государственным деятелем) это выглядит фамильярно и только отталкивает аудиторию.

Различны традиции при переходе на <ты> в разных странах. Например, хотя в английском языке нет различий между этими двумя местоимениями, американцы довольно легко переходят на <ты>, просто называя другого по имени. Для японцев же, напротив, такой быстрый переход при деловом общении будет неприемлем.


Как к кому обращаться? далее…