Обращение в Корее
Принципы этикета в корейском обществе
При общении стиль речи говорящего зависит от возраста и социального положения собеседника. Корейцы стараются избегать использования личных местоимений второго лица, называя собеседника по фамилии плюс <господин> (или <учитель>). (Корейские фамилии пишутся перед именем.) При обращении к равным по возрасту и положению или к младшим вместе с фамилией употребляется частица <оси> (<господин>). По отношению к высшим (старшим) необходимо обращаться <сонсэним> (<учитель, господин>). В КНДР общепринято обращение <товарищ> (<тонъму>). В особо торжественной обстановке употребляется синонимичное слово <тончъки> (тоже <товарищ>), но <тонъчки> используется, если имеется в виду конкретное лицо, только обязательно вместе с фамилией и именем одновременно. (<Тончъки>, как и <тонъму> может использоваться также в качестве абстрактного обращения). Между близкими друзьями встречается обращение <сестра>, <брат>. Называть по имени в Корее возможно только друзей, причем младшего или одинакового с вами возраста. При обращении корейцы проявляют особое внимание к старшим по возрасту.
Правила поведения женщин в Корее
Далее