Ведение беседы в Японии
Традиционный этикет японцев
Из истории этикета
Необходимость выбора степени вежливости при разговоре определяется самой грамматической и лексической структурой японского языка. Поэтому очень важно выбрать именно такой оттенок вежливого и простого стиля речи, который соответствует положению и возрасту собеседника, вашему возрасту, положению и полу, степени официальности беседы, характеру и давности ваших отношений с собеседником. Недостаток вежливости, безусловно, вызывает у собеседника неприятие, хотя он его и не показывает. Излишняя вежливость в речи тоже может вызвать не только удивление, но и выглядеть как стремление дистанцироваться от собеседника. Поэтому правильная речь - тоже одно из важнейших правил японского этикета. Если беседа идет на иностранном языке, то она подчиняется тем правилам, которые приняты в этом языке и этой культуре.
Еще одно важное правило ведения беседы - проявление интереса к словам собеседника. Японцы никогда не слушают говорящего молча, как это делают иностранцы. Они постоянно выражают свое внимание к собеседнику словами <да>, <да, это так>, <совершенно верно>. Слушая слова равных или младших, используют междометия, выражающие согласие, интерес, удивление и т. д.
Еще одно важное правило ведения беседы - проявление интереса к словам собеседника. Японцы никогда не слушают говорящего молча, как это делают иностранцы. Они постоянно выражают свое внимание к собеседнику словами <да>, <да, это так>, <совершенно верно>. Слушая слова равных или младших, используют междометия, выражающие согласие, интерес, удивление и т. д.
Обращение в Японии далее…