ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Чтение для души

Читать

Комната в доме Агафьи Тихоновны.
 
ЯВЛЕНИЕ 1
 
     Агафья Тихоновна одна, потом Кочкарев.
     Агафья Тихоновна. Право,  такое затруднение -- выбор! Если  бы еще один,
два человека, а  то  четыре.  Как  хочешь, так и выбирай.  Никанор  Иванович
недурен, хотя, конечно, худощав; Иван Кузьмич тоже недурен. Да если  сказать
правду. Иван Павлович тоже хоть и толст, а  ведь очень видный мужчина. Прошу
покорно, как тут быть? Балтазар Балтазарыч опять мужчина с достоинствами. Уж
как трудно решиться, так просто рассказать нельзя, как  трудно! Если бы губы
Никанора   Ивановича  да  приставить  к  носу  Ивана  Кузьмина,   да   взять
сколько-нибудь  развязности,  какая  у  Балтазара Балтазарыча,  да, пожалуй,
прибавить к  этому  еще дородности Ивана Павловича  -- я бы тогда  тотчас  же
решилась. А теперь  поди подумай! просто голова даже стала  болеть. Я думаю,
лучше всего кинуть жребий.  Положиться во всем на волю божию: кто выкинется,
тот и  муж. Напишу их всех на бумажках, сверну в  трубочки, да и пусть будет
что будет. (Подходит к столику, вынимает оттуда ножницы и бумагу, нарезывает
билетики  и  скатывает,  продолжая  говорить.)  Такое  несчастное  положение
девицы,  особливо еще влюбленной. Из  мужчин никто  не войдет  в это, и даже
просто  не хотят  понять  этого.  Вот они  все,  уж готовы! остается  только
положить их в ридикуль, зажмурить глаза, да и пусть будет что будет. (Кладет
билетики в  ридикулъ и мешает их рукою.) Страшно... Ах,  если  бы  бог  дал,
чтобы вынулся Никанор Иванович. Нет, отчего же  он?  Лучше  ж Иван  Кузьмич.
Отчего же Иван Кузьмич? чем же худы те, другие?.. Нет, нет, не хочу... какой
выберется, такой  пусть и будет. (Шарит рукою  в  ридикуле и вынимает вместо
одного все.) Ух! все! все вынулись! А  сердце так и  колотится! Нет, одного!
одного! непременно одного! (Кладет билетики в ридикуль и мешает.)
      И это время входит потихоньку Кочкарев и становится позади.
     Ах,  если  бы  вынуть  Балтазара...  Что  я!  хотела  сказать  Никанора
Ивановича... нет, не хочу, не хочу. Кого прикажет судьба!
     Кочкарев. Да возьмите Ивана Кузьмича, всех лучше.
     Агафья  Тихоновна. Ах!  (Вскрикивает и  закрывает  лицо  обеими руками,
страшась взглянуть назад.)
       Кочкарев.  Да  чего  ж  вы  испугались? Не пугайтесь,  это я.  Право,
возьмите Ивана Кузьмича.
     Агафья Тихоновна. Ах, мне стыдно, вы подслушали.
     Кочкарев.  Ничего,  ничего!  Ведь  я  свой, родня, передо  мною  нечего
стыдиться; откройте же ваше личико.
     Агафья Тихоновна (вполовину открывая лицо). Мне, право, стыдно.
     Кочкарев. Ну, возьмите же Ивана Кузьмича.
     Агафья Тихоновна. Ах! (Вскрикивает и закрывается вновь руками.)
      Кочкарев.  Право, чудо  человек, усовершенствовал часть свою... просто
удивительный человек.
     Агафья  Тихоновна  (понемногу открывает  лицо). Как  же,  а  другой?  а
Никанор Иванович? ведь он тоже хороший человек.
     Кочкарев. Помилуйте, ото дрянь против Ивана Куаьмича.
     Агафья Тихоновна. Отчего же?
     Кочкарев.  Ясно  отчего. Иван Кузьмич  человек... ну, просто человек...
человек, каких не сыщешь.
     Агафья Тихоновна. Ну, а Иван Павлович?
     Кочкарев. И Иван Павлович дрянь! все они дрянь.
     Агафья Тихоновна. Будто бы уж все?
     Кочкарев.  Да вы только посудите, сравните только:  это,  как бы то  ни
было,  Иван Кузьмич;  а  ведь  то  что  ни попало:  Иван  Павлович,  Никанор
Иванович, черт знает что такое!
     Агафья Тихоновна. А ведь, право, они очень... скромные.
     Кочкарев.  Какое скромные! Драчуны, самый  буйный  народ. Охота  же вам
быть прибитой на другой день после свадьбы.
     Агафья Тихоновна.  Ах боже  мой! Уже  это точно  такое  несчастие, хуже
которого не может быть.
     Кочкарев. Еще бы! Хуже этого и не выдумаешь ничего.
     Агафья Тихоновна. Так, по вашему совету, лучше взять Ивана Кузьмича?
     Кочкарев. Ивана Кузьмича, натурально Ивана Кузьмича. (В сторону.) Дело,
кажется, идет на  лад.  Подколесин  сидит в кондитерской,  пойти поскорей за
ним.
     Агафья Тихоновна. Так вы думаете -- Ивана Кузьмича?
     Кочкарев. Непременно Ивана Кузьмича.
     Агафья Тихоновна. А тем, другим, разве отказать?
     Кочкарев. Конечно, отказать.
     Агафья Тихоновна. Да ведь как же это сделать? как-то стыдно.
     Кочкарев. Почему ж стыдно? Скажите, что еще молоды и не хотите замуж.
     Агафья Тихоновна. Да ведь они не поверят, станут спрашивать: да почему,
да как?
     Кочкарев.  Ну, так  если вы  хотите кончить  за  одним  разом,  скажите
просто: "Пошли вон, дураки!"
     Агафья Тихоновна. Как же можно так сказать?
     Кочкарев. Ну  да  уж  попробуйте. Я  вас уверяю,  что  после  этого все
выбегут вон.
     Агафья Тихоновна. Да ведь это выйдет уж как-то бранно.
     Кочкарев. Да ведь им больше их не увидите, так не все ли равно?
     Агафья Тихоновна. Да все как-то нехорошо... они ведь рассердятся.
     Кочкарев. Какая ж  беда,  если рассердятся? Если  бы  из  этого что  бы
нибудь вышло, тогда другое дело; а ведь здесь самое большее, если кто-нибудь
из них плюнет в глаза, вот и все.
     Агафья Тихоновна. Ну вот видите!
     Кочкарев. Да что же за  беда? Ведь иным плевали несколько раз, ей-богу!
Я знаю тоже одного: прекраснейший собой мужчина, румянец во всю щеку; до тех
пор  егозил  я  надоедал  своему начальнику  о прибавке жалованья,  что  тот
наконец не вынес -- плюнул в самое лицо, ей-богу!  "Вот  тебе,  говорит, твоя
прибавка, отвяжись, сатана!" А жалованья, однако же,  все-таки прибавил. Так
что ж из  того, что плюнет? Если  бы, другое дело, был далеко  платок,  а то
ведь он тут же, в кармане, -- взял да и вытер.
     В сенях звонят.
     Стучатся: кто-нибудь  из  них,  верно;  я  бы  не хотел  теперь  с ними
встретиться. Нет ли у вас там другого выхода?
     Агафья Тихоновна. Как же, по черной лестнице. Но, право, я вся дрожу.
     Кочкарев.  Ничего,  только  присутствие  духа.  Прощайте! (В  сторону.)
Поскорей приведу Подколесина.
 
ЯВЛЕНИЕ II
 
 
     Агафья Тихоновна и Яичница.
     Яичница. Я нарочно, сударыня, пришел немного пораньше, чтобы поговорить
с вами наедине,  на досуге. Ну,  сударыня, насчет  чина,  я уже полагаю, вам
известно:   служу  коллежским  асессором,  любим  начальниками,  подчиненные
слушаются... недостает только одного: подруги жизни.
     Агафья Тихоновна. Да-с.
     Яичница. Теперь  я  нахожу  подругу жизни. Подруга эта  --  вы.  Скажите
напрямик: да или нет? (Смотрит ей в плеча; в сторону.) О, она не то, что как
бывают худенькие немки, -- кое-что есть!
     Агафья Тихоновна. Я еще очень молода-с... не расположена еще замуж.
     Яичница. Помилуйте, а сваха зачем хлопочет? Но, может быть,  вы  хотите
что-нибудь другое сказать? изъяснитесь...
     Слышен колокольчик.
     Черт побери, никак не дадут делом заняться.
 
ЯВЛЕНИЕ III
 
     Те же и Жевакин.
     Жевакин.  Извините,   сударыня,  что  я,   может  быть,  слишком  рано.
(Оборачивается  и  видит  Яичницу.)  Ах,  уж  есть...  Ивану  Павловичу  мое
почтение!
     Яичница (в сторону). Провалился бы ты  с  своим почтением! (Вслух.) Так
как же, сударыня?.. Скажите одно только слово: да или нет?..
     Слышен колокольчик; Яичница плюет с сердцов. Опять колокольчик!
 
ЯВЛЕНИЕ IV
 
     Те же и Анучкин.
     Анучкин. Может быть, я, сударыня, ранее,  чем следует и повелевает долг
приличия...  (Видя прочих,  испускает  восклицание  и  раскланивается.)  Мое
почтение!
     Яичница (в сторону). Возьми себе свое почтение! Нелегкая тебя принесли,
подломились  бы  тебе  твои поджарые ноги!  (Вслух.)  Так как  же, сударыня,
решите, -- я человек должностной, времени у меня немного: да или нет?
     Агафья Тихоновна (в смущении). Не нужно-с... не нужно с... (В сторону.)
Ничего не понимаю, что говорю.
     Яичница. Как ни нужно? я каком отношении не нужно?
     Агафья  Тихоновна.  Ничего-с,  ничего... Я не  того-с...  (Собираясь  с
духом.) Пошли вон!  (В  сторону, всплеснувши  руками.) Ах,  боже мой, что  я
такое сказала?
     Яичница. Как "пошли  вон"?  Что  такое  значит  "пошли вон"?  Позвольте
узнать,  что  вы  разумеете  под  этим? (Подбоченившись,  подступает  к  ней
грозно.)
      Агафья  Тихоновна (взглянув  ему в  лицо, вскрикивает).  Ух,  прибьет,
прибьет! (Убегает.)
     Яичница стоит разинувши рот.
     Вбегает на крик Арина Пантелемоновна,  взглянув ему в лицо, вскрикивает
тоже: "Ух, прибьет!" -- и убегает.
     Яичница. Что за притча такая. Вот, право, история! Вот, право, история!
     В дверях звенит звонок и слышны голоса.
     Голос Кочкарева. Да входи, входи, что ж ты остановился?
     Голос Подколесина. Да ступай ты вперед. Я только на минуту:  оправлюсь,
расстегнулась стремешка.
     Голос Кочкарева. Да ты улизнешь опять.
     Голос Подколесина. Нет, не улизну! ей-богу, не улизну!
 
ЯВЛЕНИЕ V
 
     Те же и Кочкарев.
     Кочкарев. Ну вот, очень нужно поправлять стремешку.
     Яичница (обращаясь к нему). Скажите, пожалуйста, невеста дура, что ли?
     Кочкарев. А что? случилось разве что?
     Яичница.  Да  непонятные  поступки: выбежала, стала кричать:  "Прибьет,
прибьет!" Черт знает что такое!
     Кочкарев. Ну да, это за ней водится. Она дура.
     Яичница. Скажите, ведь вы ей родственник?
     Кочкарев. Как же, родственник.
     Яичница. А как родственник, позвольте узнать?
     Кочкарев. Право, не знаю: как-то тетка моей матери что-то такое ее отцу
или отец ее что-то такое моей тетке -- об этом знает жена моя, это их дело.
     Яичница. И давно за ней водится дурь?
     Кочкарев. А еще с самого сызмала.
     Яичница. Да, конечно, лучше, если бы она была умней,  а впрочем, и дура
тоже хорошо.  Были бы только статьи прибавочные в хорошем порядке. Кочкарев.
Да ведь за ней ничего нет.
     Яичница. Как так, а каменный дом?
     Кочкарев. Да ведь только  слава, что каменный,  а знали  бы вы, как  он
выстроен: стены ведь  выведены в  один кирпич, а в  середине всякая  дрянь --
мусор, щепки, стружки.
     Яичница. Что вы?
     Кочкарев. Разумеется. Будто не знаете, как теперь строятся домы? -- лишь
бы только в ломбард заложить.
     Яичница. Однако ж ведь дом не заложен.
     Кочкарев. А кто вам сказал? Вот в том-то и дело -- не только заложен, да
за  два года  еще проценты не выплачены. Да в сенате  есть еще брат, который
тоже запускает  глаза  на дом;  сутяги такого  свет не производил:  с родной
матери последнюю юбку снял, безбожник!
     Яичница.  Как же мне старуха сваха... Ах она бестия эдакая, изверг рода
челове...  (В  сторону.)  Однако  ж  он, может  быть, и врет. Под строжайший
допрос старуху,  и если  только правда... ну... я заставлю запеть ее не так,
как другие поют.
     Анучкин. Позвольте вас побеспокоить  тоже вопросом. Признаюсь,  не зная
французского  языка,  чрезвычайно трудно судить  самому,  знает  ли  женщина
по-французски или нет. Как хозяйка дома, знает?..
     Кочкарев. Ни бельмеса.
     Анучкин. Что вы?
     Кочкарев. Как же? я это очень хорошо знаю. Она училась вместе с женой в
пансионе,  известная  была  ленивица,  вечно  в  дурацкой   шапке  сидит.  А
французский учитель просто бил ее палкой.
     Анучкин.  Представьте  же, что у меня  с первого  разу,  как  только ее
увидел, было какое-то предчувствие, что она не знает по-французски.
     Яичница. Ну,  черт с французским! Но  как  сваха-то проклятая... Ах ты,
бестия эдакая, ведьма! Ведь если  бы вы знали, какими словами она расписала!
Живописец,   вот   совершенный   живописец!  "Дом,   флигели,   говорит,  на
фундаментах,  серебряные ложки, сани", -- вот садись, да и катайся! -- словом,
я  романе редко выберется такая страница. Ах ты, подошва ты старая! Попадись
только ты мне...
 
ЯВЛЕНИЕ VI
 
     Те же и Фекла.
     Все, увидев ее, обращаются к ней с следующими словами:
     Яичница.  А!  вот  она!  А  подойди-ка  сюда,  старая  греховодница!  а
подойди-ка сюда!
     Анучкин. Так-то вы обманули меня, Фекла Ивановна?
     Кочкарев. Ну-ка ступай, Варвара, на расправу!
     Фекла. И ни слова не разберу: оглушили совсем!
     Яичница. Дом строен  в один  кирпич, старая подошва, а ты наврала:  и с
мезонинами, и черт знает с чем.
     Фекла.  А не знаю, не я  строила. Может быть, нужно было в один кирпич,
оттого так и построили.
     Яичница.  Да и  в  ломбард еще заложен!  Черти б тебя съели, ведьма  ты
проклятая! (Притопывая ногой.)
     Фекла. Смотри  ты  какой! Еще  и бранится. Иной бы благодарить стал  за
удовольствие, что хлопотала о нем.
     Анучкин. Да, Фекла Ивановна, вот вы и мне тоже насказали, что она знает
по-французски.
     Фекла.  Знает, родимый, все знает,  и по-немецкому, и по-всякому; какие
хочешь манеры -- все знает.
     Анучкин. Ну нет, кажется, она только по-русски и говорит.
     Фекла.  Что  ж  тут  худого?  Понятливее  по-русски,  потому и  говорит
по-русски. А кабы умела по-басурмански, то тебе же хуже -- и сам  бы не понял
ничего.  Уж тут нечего толковать про  русскую речь! речь звестно какая:  все
снятые говорили по-русски.
     Яичница. А подойди-ка сюда, проклятая! подойди-ка ко мне!
     Фекла  (пятясь ближе к  дверям). И не подойду, я знаю  тебя. Ты человек
тяжелый, ни за что прибьешь.
     Яичница.  Ну, смотри,  голубушка, это не пройдет  тебе! Вот я тебя  как
сведу в  полицию, так ты у меня будешь знать,  как обманывать честных людей.
Вот ты увидишь! А  невесте скажи, что она подлец! Слышишь, непременно скажи.
(Уходит.)
     Фекла. Смотри  ты какой!  расходился как! Что толст, так  думает, ему и
равного никого нет. А я скажу, что ты сам подлец, вот что!
     Анучкин. Признаюсь, любезнейшая,  никак не думал я, чтобы  вы стали так
обманывать.  Знай я, что невеста с таким образованием, да  я... да и нога бы
моя просто не была здесь. Вот как-с. (Уходит.)
     Фекла.  Белены объелись или  выпили  лишнее!  Вишь, переборщики нашлись
какие! Свела с ума глупая грамота!
 
ЯВЛЕНИЕ VII
 
     Фекла, Кочкарев, Жевакин.
     Кочкарев  хохочет  во  все  горло, смотря  на  Феклу и  указывая на нее
пальцем.
     Фекла (с досадою). Ты что горло дерешь?
     Кочкарев продолжает хохотать.
     Эк как разобрало его!
     Кочкарев.  Сваха-то!  сваха-то! Мастерица  женить!  знает, как  повести
дело! (Продолжает хохотать.)
     Фекла. Эк его  заливается! Знать, покойница свихнула с  ума и  тот час,
как тебя рожала! (Уходит с досадою.)
 
ЯВЛЕНИЕ VIII
 
     Кочкарев, Жевакин.
     Кочкарев  (продолжая  хохотать). Ох, не могу, право  не могу!  Силы  не
выдержат, чувствую, что тресну от смеха! (Продолжает хохотать.)
     Жевакин, глядя на него, начинает тоже смеяться.
     (В усталости валится на стул.) Ох, право, выбился из сил. Чувствую, что
если засмеюсь еще, порву последние жилы.
     Жевакин. Мне нравится веселость нашего нрава. У нас  в эскадре капитана
Болдырева  был мичман Петухов, Антон Иванович; тоже эдак был веселого нрава.
Бывало,  ему, ничего  больше, покажешь эдак один  палец  -- вдруг  засмеется,
ей-богу,  и до самого  вечера смеется.  Ну,  глядя  на него,  бывало, и себе
сделается смешно, в смотришь, наконец, и сам точно эдак смеешься.
     Кочкарев (переводя дыханье). Ох, господи,  помилуй нас, грешных! Ну что
она вздумала, дура? Ну, куда ж ей женить, ей ли женить? Вот я женю так женю!
     Жевакин. Нет? так вы можете не в шутку женить?
     Кочкарев. Еще бы! кого угодно на ком угодно.
     Жевакин. Если так, жените меня на здешней хозяйке.
     Кочкарев. Вас? да зачем вам жениться?
     Жевакин. Как зачем? вот, позвольте заметить, странный немножко  вопрос!
А известное дело зачем.
     Кочкарев. Да ведь вы слышали, у ней приданого ничего нет.
     Жевакин. На  нет  и суда нет.  Конечно,  это дурно, а впрочем, с эдакою
прелюбезною  девицею,  с ее  обхожденьями,  можно  прожить  и без приданого.
Небольшая  комнатка  (размеривает  примерно  руками),  эдак здесь  маленькая
прихожая, небольшая ширмочка или какая-нибудь вроде эдакой перегородки...
     Кочкарев. Да что вам в ней так понравилось?
     Жевакин.  А  сказать правду  -- мне  понравилась она  потому, что полная
женщина. Я большой аматер со стороны женской полноты.
     Кочкарев (поглядывая на него искоса, говорит в сторону). А  ведь сам уж
куды  не пощеголяет; точно кисет, из которого вытрясли табак. (Вслух.)  Нет,
вам совсем не следует жениться.
     Жевакин. Как так?
     Кочкарев. Да так. Ну что у вас за фигура, между нами будь сказано? Нога
петушья...
     Жевакин. Петушья?
     Кочкарев. Конечно. Что с вас за вид!
     Жевакин. То есть как, однако же, петушья нога?
     Кочкарев. Да просто, петушья.
     Жевакин. Мне кажется, это, однако ж, касается насчет личности...
     Кочкарев. Да ведь я говорю потому, что знаю: вы рассудительный человек;
другому я не скажу. Я вас женю, извольте, -- только на другой.
     Жевакин. Нет уж, я бы просил, чтобы на другой меня не женили. Уж будьте
эдак благодетельны, чтобы на этой.
     Кочкарев. Извольте, женю! Только  с условием: вы не мешайтесь ни во что
и не показывайтесь даже на глаза невесте. Я все сделаю без вас.
     Жевакин. Да как, однако же, все  без  меня? Все-таки  мне хоть на глаза
нужно будет показаться.
     Кочкарев. Совсем не нужно.  Идите домой и  ждите;  сего же  вечера  все
будет сделано.
     Жевакин (потирает руки). А вот  это уж куды бы хорошо! Да  не  нужно ли
аттестат, послужной список? Может быть, невеста захочет полюбопытствовать? Я
сбеги за ними в минуту.
     Кочкарев. Ничего не нужно, отправляйтесь только домой. Я вам сегодня же
дам знать. (Выпровожает его.) Да, черта с два, как бы не так! Что ж это? Что
ж  это Подколесин не идет? Это,  однако ж,  странно. Неужели он  до сих  пор
поправляет свою стремешку? Уж не побежать ли за ним?
 
ЯВЛЕНИЕ IX
 
     Кочкарев, Агафья Тихоновна.
     Агафья Тихоновна (осматриваясь). Что, ушли? никого нет?
     Кочкарев. Ушли, ушли, никого.
     Агафья Тихоновна.  Ах,  если бы вы знали, как я  вся  дрожала! Эдакого,
точно, еще никогда не бывало со мною. Но только какой страшный этот Яичница!
Какой  он  должен быть  тиран для жены. Мне  все так  вот  и кажется, что он
сейчас воротится.
     Кочкарев.  О,  ни  за  что  не  воротится.  Я   ставлю   голову,   если
который-нибудь из них двух покажет нос свой здесь.
     Агафья Тихоновна. А третий?
     Кочкарев. Какой третий?
     Жевакин  (высовывает  голову  в двери). Смерть  хочется  знать, как она
будет изъясняться обо мне своим ротиком... розанчик эдакой!
     Агафья Тихоновна. А Балтазар Балтазарович?
     Жевакин. А, вот оно! вот оно! (Потирает руки.)
     Кочкарев. Фу-ты,  пропасть!  Я  думал,  о ком вы говорите.  Да ведь это
просто черт знает что, набитый дурак.
     Жевакин. Это что такое? Уж этого я, признаюсь, никак не понимаю.
     Агафья  Тихоновна.  А он,  однако  же, на  вид показался  очень хорошим
человеком.
     Кочкарев. Пьяница!
     Жевакин. Ей-богу, не понимаю.
     Агафья Тихоновна. Неужели и пьяница еще?
     Кочкарев. Помилуйте, отъявленный мерзавец!
     Жевакин  (громко).  Нет,  позвольте,  уж этого  я никак не  просил  вас
говорить.  Что-нибудь  замолвить в  мой профит,  похвалить --  другое дело; а
чтобы  эдаким  образом, эдакими  словами  --  уж  извольте разве  кого-нибудь
другого, а уж я слуга покорный!
     Кочкарев (в  сторону.)  Как  это угораздило его  подвернуться?  (Агафье
Тихоновне, вполголоса.)  Смотрите,  смотрите:  на ногах  не держится. Эдакое
мыслете  он  всякий  день  пишет22 Мыслете --  старинное  название буквы "М".
Писать мыслете --  писать  вензеля (здесь: в  переносном смысле --  выделывать
ногами  вензеля).. Прогоните  его,  да  и  концы  в  воду!  (В  сторону.)  А
Подколесина нет как нет. Экой мерзавец! Уж я ж вымещу на нем! (Уходит.)
 
ЯВЛЕНИЕ X
 
     Агафья Тихоновна и Жевакин.
     Жевакин  (в  сторону).  Обещался  хвалить,  а  вместо   того  выбранил!
Престранный человек! (Вслух.) Вы, сударыня, не верьте...
     Агафья Тихоновна.  Извините, мне нездоровится... болит-с голова. (Хочет
уйти.)
     Жевакин. Но, может быть, вам что-нибудь  во  мне не нравится? (Указывая
на голову.) Вы  не глядите на  то, что у  меня здесь маленькая  плешина. Это
ничего, это от лихорадки; волоса сейчас вырастут.
     Агафья Тихоновна. Мне все равно-с, что бы у вас там ни было.
     Жевакин.  У меня,  сударыня...  если надену черный фрак, так цвет  лица
будет побелее.
     Агафья Тихоновна. Для вас лучше. Прощайте! (Уходит.)
 
ЯВЛЕНИЕ XI
 
     Жевакин один, говорит вслед ей.
     Сударыня,  позвольте,  скажите  причину:  зачем?  почему?  Или  во  мне
какой-либо существенный есть изъян,  что ли?.. Ушла! Престранный случай! Вот
уж,  никак, в  семнадцатый раз  случается  со мною, и  все почти  одинаковым
образом: кажется, эдак сначала все хорошо,  а как дойдет  дело до развязки --
смотришь,  и  откажут.  (Ходит но комнате в  размышлении.) Да...  Вот эта уж
будет, никак, семнадцатая  невеста! И чего же ей, однако ж, хочется? Чего бы
ей, например, эдак...  с какой стати... (Подумав.) Темно, чрезвычайно темно!
Добро бы был нехорош чем.  (Осматривается.) Кажется, нельзя сказать  этого --
все слава  богу, натура не обидела.  Непонятно. Разве  не пойти ли  домой да
порыться в сундучке? Там у меня были стишки, против которых точно ни одна не
устоит...   Ей-богу,  уму  непонятно!  Сначала,  кажись,  повезло...  Видно,
приходится поворотить назад оглобли. А жаль, право жаль. (Уходит.)
 
ЯВЛЕНИЕ XII
 
     Подколесин и Кочкарев входят и оба оглядываются назад.
     Кочкарев. Он не заметил нас! Видел, с каким длинным носом вышел?
     Подколесин. Неужели и ему так же отказано, как и тем?
     Кочкарев. Наотрез.
     Подколесин. (с самодовольною улыбкой.) А преконфузно, однако же, должно
быть, если откажут.
     Кочкарев. Еще бы!
     Подколесин.  Я  все  еще  не  верю,  чтобы  она  прямо  сказала,  будто
предпочитает меня всем.
     Кочкарев. Какое предпочитает! Она  от  тебя  просто  без памяти.  Такая
любовь: одних имен каких надавала. Такая страсть -- так просто и кипит!
     Подколесин (самодовольно усмехается). А ведь  в  самом деле  -- женщина,
если  захочет, каких  слов  не  наскажет.  Век  бы  не  выдумал: мордашечка,
таракашечка, чернушка...
     Кочкарев. Что еще эти слова! Вот как женишься, так ты увидишь  и первые
два месяца, какие пойдут слова. Просто, брат, ну вот так и таешь.
     Подколесин. (усмехается). Будто?
     Кочкарев.  Как  честный человек! Послушай, теперь, однако  ж, скорее  к
делу. Изъясни ей и открой сию же минуту сердце и требуй руки.
     Подколесин. Но как же сию минуту? что ты!
     Кочкарев. Непременно сию же минуту... А вот и она сама.
 
ЯВЛЕНИЕ ХШ
 
     Те же и Агафья Тихоновна.
     Кочкарев. Я  привел к вам, сударыня, смертного, которого вы видите. Еще
никогда не  было так  влюбленного -- просто не  приведи бог,  и неприятелю не
пожелаю...
     Подколесин  (толкая  его  под руку, тихо.) Ну,  уж ты,  брат,  кажется,
слишком.
     Кочкарев (ему). Ничего, ничего.  (Ей,  тихо.) Будьте посмелее, он очень
смирен;  старайтесь  быть  как можно развязнее.  Эдак  поворотите как-нибудь
бровями или, потупивши глаза, так вдруг и срезать его, злодея, или выставьте
ему  как-нибудь плечо, и пусть его, мерзавец, смотрит! Напрасно, впрочем, вы
не надели платья с короткими рукавами;  да, впрочем, и это  хорошо. (Вслух.)
Ну, я оставляю вас в приятном обществе!  Я на минуточку загляну только к вам
в столовую и на кухню; нужно распорядиться: сейчас придет официант, которому
заказан  ужин; может быть, и  вина  принесены... До свиданья! (Подколесину.)
Смелее, смелее! (Уходит.)
 
ЯВЛЕНИЕ XIV
 
     Подколесин и Агафья Тихоновна.
     Агафья Тихоновна. Прошу покорнейше садиться.
     Садятся и молчат.
     Подколесин. Вы, сударыня, любите кататься?
     Агафья Тихоновна. Как-с кататься?
     Подколесин. На даче очень приятно летом кататься в лодке.
     Агафья Тихоновна. Да-с, иногда с знакомыми прогуливаемся.
     Подколесин. Какое-то лето будет -- неизвестно.
     Агафья Тихоновна. А желательно, чтобы было хорошее.
     Оба молчат.
     Подколесин. Вы, сударыня, какой цветок больше любите?
     Агафья Тихоновна. Который покрепче пахнет-с; гвоздику-с.
     Подколесин. Дамам очень идут цветы.
     Агафья Тихоновна. Да, приятное занятие.
     Молчание.
     В которой церкви вы были прошлое воскресенье?
     Подколесин. В Вознесенской, а неделю назад тому был в Казанском соборе.
Впрочем,  молиться все  равно,  и  какой  бы ни было  церкви.  В той  только
украшение лучше.
     Молчат. Подколесин барабанит пальцами по столу.
     Вот скоро будет екатерингофское гулянье.
     Агафья Тихоновна. Да, чрез месяц, кажется.
     Подколесин. Даже и месяца не будет.
     Агафья Тихоновна. Должно быть, веселое будет гулянье.
     Подколесин.  Сегодня восьмое  число.  (Считает  по  пальцам.)  Девятое,
десятое, одиннадцатое... чрез двадцать два дни.
     Агафья Тихоновна. Представьте, как скоро!
     Подколесин. Я сегодняшнего дни даже не считаю.
     Молчание.
     Какой это смелый русский народ!
     Агафья Тихоновна. Как?
     Подколесин. А  работники. Стоят  на  самой верхушке...  Я проходил мимо
дома, так щекатурщик штукатурит и не боится ничего.
     Агафья Тихоновна. Да-с. Так это в каком месте?
     Подколесин.  А  вот  по  дороге,  по  которой  я  хожу  всякий  день  в
департамент. Я ведь каждое утро хожу в должность.
     Молчание.  Подколесин  опять  начинает  барабанить  пальцами,   наконец
берется за шляпу и раскланивается.
     Агафья Тихоновна. А вы уже хотите...
     Подколесин. Да-с. Извините, что, может быть, наскучил вам.
     Агафья  Тихоновна.  Как-с  можно!  Напротив,  я  должна  благодарить за
подобное препровождение времени.
     Подколесин (улыбаясь). А мне так, право, кажется, что я наскучил.
     Агафья Тихоновна. Ах, право, нет.
     Подколесин.  Ну,  так  если нет, так позвольте  мне и  в другое  время,
вечерком когда-нибудь...
     Агафья Тихоновна. Очень приятно-с.
     Раскланиваются. Подколесин уходит.
 
ЯВЛЕНИЕ XV
 
     Агафья Тихоновна одна.
     Какой достойный человек! Я теперь только узнала  его хорошенько; право,
нельзя не полюбить: и скромный, я рассудительный.  Да,  приятель  его давича
справедливо сказал; жаль только,  что  он  так скоро ушел, а я бы еще хотела
его послушать. Как приятно с ним говорить!  И ведь, главное, то  хорошо, что
совсем не  пустословит.  Я было  хотела ему  тоже  словца  два сказать,  да,
признаюсь, оробела, сердце так стало биться...  Какой превосходный  человек!
Пойду расскажу тетушке. (Уходит.)
 
ЯВЛЕНИЕ XVI
 
     Подколесин и Кочкарев входят.
     Кочкарев. Да зачем домой? Вздор какой! Зачем домой?
     Подколесин. Да  зачем же мне  оставаться здесь? Ведь я все  уже сказал,
что следует.
     Кочкарев. Стало быть, сердце ей ты уж открыл?
     Подколесин. Да вот только разве что сердце еще не открыл.
     Кочкарев. Вот те история! Зачем же не открыл?
     Подколесин. Ну, да как же ты хочешь, не поговоря прежде ни о чем, вдруг
сказать с боку припеку: "Сударыня, дайте я на вас женюсь!"
     Кочкарев. Ну да о чем же вы, о каком вздоре толковали битых полчаса?
     Подколесин.  Ну,  мы  переговорили  обо  всем,  и,  признаюсь, я  очень
доволен; с большим удовольствием провел время.
     Кочкарев. Да послушай, посуди ты сам:  когда же  все это  успеем?  Ведь
через час нужно ехать в церковь, под венец.
     Подколесин. Что ты, с ума сошел? Сегодня под венец!
     Кочкарев. Почему ж нет?
     Подколесин. Сегодня под венец!
     Кочкарев. Да ведь ты ж сам  дал слово, сказал,  что как  только  женихи
будут прогнаны -- сейчас готов жениться.
     Подколесин.  Ну, я  и теперь не прочь  от  слова. Только  не сейчас же;
месяц, по крайней мере, нужно дать роздыху.
     Кочкарев. Месяц!
     Подколесин. Да, конечно.
     Кочкарев. Да ты с ума сошел, что ли?
     Подколесин. Да меньше месяца нельзя.
     Кочкарев.  Да ведь  я официанту  заказал ужин, бревно ты! Ну, послушай,
Иван Кузьмич, не упрямься, душенька, женись теперь.
     Подколесин. Помилуй, брат, что ты говоришь? как же теперь?
     Кочкарев. Иван  Кузьмич, ну я  тебя прошу. Если не хочешь для себя, так
для меня, по крайней мере.
     Подколесин. Да, право, нельзя.
     Кочкарев.  Можно,  душа, все  можно.  Ну,  пожалуйста,  не капризничай,
душенька!
     Подколесин. Да, право, нет. Неловко, совсем неловко.
     Кочкарев. Да  что неловко? кто тебе сказал это?  Ты посуди сам, ведь ты
человек умный.  Я  говорю тебе это не с тем, чтобы к  тебе подольститься, не
потому,  что  ты экспедитор,  а  просто  говорю  из  любви...  Ну, полно же,
душенька, решись, взгляни оком благоразумного человека.
     Подколесин. Да если бы было можно, так я бы...
     Кочкарев. Иван Кузьмич!  Лапушка,  милочка!  Ну хочешь  ли, я стану  на
колени перед тобой?
     Подколесин. Да зачем же?..
     Кочкарев (становясь на колени). Ну, вот я и на коленях! Ну, видишь сам,
прошу тебя. Век не забуду твоей услуги, не упрямься, душенька!
     Подколесин. Ну нельзя, брат, право, нельзя.
     Кочкарев (вставая, в сердцах). Свинья!
     Подколесин. Пожалуй, бранись себе.
     Кочкарев. Глупый человек! Еще никогда не было такого.
     Подколесин. Бранись, бранись.
     Кочкарев. Я для кого же старался, из чего бился? Все для твоей,  дурак,
пользы. Ведь что мне? Я сейчас брошу тебя; мне какое дело?
     Подколесин. Да кто ж просил тебя хлопотать? Пожалуй, бросай.
     Кочкарев. Да ведь ты пропадешь, ведь ты без меня ничего не сделаешь. Не
жени тебя, ведь ты век останешься дураком.
     Подколесин. Тебе что до того?
     Кочкарев. О тебе, деревянная башка, стараюсь.
     Подколесин. Я не хочу твоих стараний.
     Кочкарев. Ну так ступай же к черту!
     Подколесин. Ну и пойду.
     Кочкарев. Туда тебе и дорога!
     Подколесин. Что ж, и пойду.
     Кочкарев. Ступай, ступай, и чтобы ты себе сейчас же переломил ногу. Вот
от  души посылаю тебе желание,  чтобы тебе  пьяный  извозчик въехал дышлом в
самую глотку! Тряпка, а не чиновник! Вот клянусь тебе, что теперь между нами
все кончилось, и на глаза мне больше не показывайся!
     Подколесин. И не покажусь. (Уходит.)
     Кочкарев. К дьяволу, к своему старому приятелю!  (Отворяя дверь, кричит
ему вслед.) Дурак!
 
ЯВЛЕНИЕ XVII
 
     Кочкарев один, ходит в сильном движении взад и вперед.
     Ну был ли когда виден  на свете подобный человек? Эдакой дурак! Да если
уж пошло на  правду, то и я хорош. Ну скажите, пожалуйста, вот я на вас всех
сошлюсь.  Ну не  олух  ли я, не глуп ли я?  Из чего бьюсь, кричу, инда горло
пересохло?  Скажите,  что он мне? родня, что ли?  И что я ему такое: нянька,
тетка, свекруха, кума, что ли?  Из  какого же дьявола,  из чего,  из чего  я
хлопочу о нем, не даю себе покою, нелегкая  прибрала бы его совсем? А просто
черт  знает из чего! Поди ты спроси иной раз человека, из чего он что-нибудь
делает! Эдакой мерзавец! Какая противная, подлая рожа! Взял бы  тебя, глупую
животину, да щелчками бы тебя в нос, в уши, я рот, в зубы -- во всякое место!
(В сердцах  дает несколько щелчков на воздух.)  Ведь вот что досадно:  вышел
себе  --  ему и горя мало;  с него все это так,  как с  гуся вода, -- вот  что
нестерпимо! Пойдет  к себе на квартиру и будет лежать да покуривать  трубку.
Экое противное создание!  Бывают  противные рожи, но  ведь  эдакой просто не
выдумаешь; не сочинишь хуже  этой рожи, ей-богу не сочинишь! Так вот нет же,
пойду  нарочно  ворочу его, бездельника!  Не  дам  улизнуть,  пойду  приведу
подлеца!
 
ЯВЛЕНИЕ XVIII
 
     Агафья Тихоновна входит.
     Уж так, право,  бьется сердце,  что  изъяснить трудно. Везде,  куды  не
поворочусь, везде так вот и стоит  Иван Кузьмич. Точно правда, что от судьбы
никак нельзя уйти. Давича совершенно  хотела было думать о другом, но чем ни
займусь -- пробовала сматывать нитки, шила ридикуль, -- а Иван Кузьмич все так
вот и  лезет в руку. (Помолчав.)  И так вот, наконец,  ожидает меня перемена
состояния! Возьмут меня, поведут в церковь... потом оставят  одну с мужчиною
--   уф!  Дрожь  так  меня  и пробирает. Прощай,  прежняя моя  девичья  жизнь!
(Плачет.) Столько  лет  провела  в  спокойствии.  Вот жила, жила --  а теперь
приходится  выходить  замуж!  Одних забот  сколько: дети,  мальчишки,  народ
драчливый; а там и девочки пойдут; подрастут -- выдавай их замуж. Хорошо еще,
если выйдут за хороших, а если за пьяниц или за таких,  что готов сегодня же
поставить на карточку  все, что ни есть на  нем! (Начинает мало-помалу опять
рыдать.) Не удалось и повеселиться  мне девическим  состоянием,  и  двадцати
семи лет не пробыла в девках... (Переменяя голос.) Да что ж Иван Кузьмин так
долго мешкается?
 
ЯВЛЕНИЕ XIX
 
     Агафья Тихоновна  и Подколесин (выталкивается  на сцену из дверей двумя
руками Кочкарева).
     Подколесин  (запинаясь).   Я  пришел  вам,  сударыня,   изъяснить  одно
дельце... Только я бы хотел прежде знать, не покажется ли оно вам странным?
     Агафья Тихоновна (потупляя глаза). Что же такое?
     Подколесин.  Нет, сударыня,  вы скажите  наперед:  не покажется  ли вам
странно?
     Агафья Тихоновна (так же). Не могу знать, что такое.
     Подколесин. По признайтесь: верно, вам покажется странным то, что я нам
скажу?
     Агафья Тихоновна.  Помилуйте, как можно, чтобы было  странно, -- от  вас
все приятно слышать.
     Подколесин. Но этого вы еще никогда не слышали.
     Агафья  Тихоновна  потупляет  еще  более  глаза;  в  это  время  входит
потихоньку Кочкарев и становится у него за плечами.
     Это вот в чем... Но пусть лучше я вам скажу когда-нибудь после.
     Агафья Тихоновна. А что же это такое?
     Подколесин. А это... Я  хотел было, признаюсь, теперь объявить вам это,
да все еще как-то сомневаюсь.
     Кочкарев (про себя, складывая руки). Господи  ты  боже мой,  что это за
человек!  Это  просто  старый  бабий  башмак,  а  не  человек,  насмешка над
человеком, сатира на человека!
     Агафья Тихоновна. Отчего же вы сомневаетесь?
     Подколесин. Да все как-то берет сомнение.
     Кочкарев (вслух). Как это глупо, как это глупо! Да вы видите, сударыня,
видите: он просит руки вашей, желает объявить, что он без вас не может жить,
существовать. Спрашивает только, согласны ли вы его осчастливить.
     Подколесин (почти испугавшись, толкает  его, произнося тихо).  Помилуй,
что ты!
     Кочкарев. Так что  ж, сударыня! Решаетесь  вы  сему смертному доставить
счастие?
     Агафья  Тихоновна.  Я никак  не  смею думать,  чтобы я могла  составить
счастие... А впрочем, я согласна.
     Кочкарев. Натурально, натурально, так бы давно. Давайте ваши руки!
     Подколесин.  Сейчас!  (Хочет  сказать  что-то  ему  на  ухо.   Кочкарев
показывает ему кулак и хмурит брови; он дает руку.)
     Кочкарев (соединяя руки).  Ну,  бог вас благословит! Согласен и одобряю
ваш союз. Брак -- это есть такое дело...  Это не то, что взял извозчика, да и
поехал   куда-нибудь;   это   обязанность  совершенно  другого   рода,   это
обязанность... Теперь  вот только мне времени нет, а после я  расскажу тебе,
что  это за обязанность. Ну, Иван Кузьмич, поцелуй  свою невесту.  Ты теперь
можешь это сделать. Ты теперь должен это сделать.
     Агафья Тихоновна потупляет глаза.
     Ничего, ничего, сударыня; это так должно, пусть поцелует.
     Подколесин. Вот, сударыня, позвольте, теперь уж позвольте. (Целует ее и
берет за руку.) Какая прекрасная ручка!  Отчего  это у вас, сударыня,  такая
прекрасная ручка?.. Да позвольте, сударыня, я  хочу, чтобы сей же  час  было
венчанье, непременно сей же час.
     Агафья Тихоновна. Как сейчас? Уж это, может быть, очень скоро.
     Подколесин. И слышать  не хочу!  Хочу  еще скорее, чтобы сию же  минуту
было венчанье.
     Кочкарев.  Браво!  хорошо! Благородный  человек!  Я,  признаюсь, всегда
ожидал от тебя много в будущем! Вы, сударыня,  в самом деле поспешите теперь
поскорее  одеться: я, сказать  правду,  послал  уже за  каретою  и  напросил
гостей. Они все теперь поехали прямо в церковь. Ведь у вас венчальное платье
готово, я знаю.
     Агафья Тихоновна. Как же, давно готово. Я в минуточку оденусь.
 
ЯВЛЕНИЕ XX
 
     Кочкарев и Подколесин.
     Подколесин. Ну, брат,  благодарю!  Теперь я вижу всю твою  услугу. Отец
родной для  меня  не сделал бы того,  что ты. Вижу,  что  ты  действовал  из
дружбы.  Спасибо,  брат, век буду помнить  твою  услугу. (Тронутый.) Будущей
весною навещу непременно могилу твоего отца.
     Кочкарев. Ничего, брат, я рад сам. Ну, подойди, я тебя поцелую. (Целует
его  в одну щеку,  а потом в другую). Дай бог,  чтоб  ты прожил благополучно
(целуются), в довольстве и достатке; детей бы нажили кучу...
     Подколесин. Благодарю, брат. Именно наконец  теперь только я узнал, что
такое жизнь. Теперь  предо мною открылся совершенно новый мир, теперь я  вот
вижу, что все это движется, живет, чувствует, эдак как-то испаряется, как-то
эдак, не знаешь даже сам, что делается. А прежде я ничего этого не видел, не
понимал, то есть просто был лишенный всякого сведения человек, не рассуждал,
не углублялся и жил вот, как и всякий другой человек живет.
     Кочкарев. Рад, рад! Теперь я пойду посмотрю только,  как убрали стол; в
минуту ворочусь. (В сторону.) А шляпу все лучше на всякий случай припрятать.
(Берет и уносит шляпу с собою.)
 
ЯВЛЕНИЕ ХХI
 
     Подколесин один.
     В самом  деле,  что я  был  до  сих пор? Понимал ли значение  жизни? Не
понимал, ничего  не понимал. Ну, каков был  мой холостой  век? Что я значил,
что я делал?  Жил, жил, служил, ходил в департамент, обедал, спал, -- словом,
был в свете самый  препустой и обыкновенный человек. Только  теперь  видишь,
как глупы все,  которые не женятся;  ведь если рассмотреть -- какое множество
людей находится в такой слепоте. Если бы я был где-нибудь государь, я бы дал
повеление жениться всем, решительно всем, чтобы у меня в государстве не было
ни одного холостого человека!.. Право, как подумаешь: чрез несколько минут --
и уже будешь женат. Вдруг вкусишь  блаженство,  какое,  точно, бывает только
разве  в сказках, которого просто даже  не выразишь, да  и слов не  найдешь,
чтобы  выразить.  (После  некоторого  молчанья.) Однако  ж что ни говори,  а
как-то  даже  делается страшно,  как хорошенько подумаешь об  этом.  На  всю
жизнь,  на  весь  век,  как бы  то ни было,  связать себя,  и  уж  после  ни
отговорки, ни  раскаянья, ничего, ничего -- все кончено,  все сделано. Уж вот
даже и теперь назад  никак нельзя попятиться: чрез минуту и  под венец; уйти
даже нельзя  --  там  уж и карета, и все стоит в готовности. А  будто в самом
деле  нельзя уйти? Как  же, натурально  нельзя: там в дверях  и  везде стоят
люди; ну, спросят:  зачем? Нельзя, нет. А вот окно открыто;  что, если  бы и
окно? Нет, нельзя; как же, и неприлично, да и высоко. (Подходит к окну.) Ну,
еще  не так высоко: только один  фундамент, да и тот низенький. Ну нет,  как
же, со  мной даже нет картуза.  Как же без шляпы? неловко. А неужто,  однако
же, нельзя без  шляпы? А что, если бы  попробовать, а?  Попробовать, что ли?
(Становится  на  окно и, сказавши:  "Господи, благослови", --  соскакивает на
улицу; за сценой кряхтит и охает.). Ох! однако ж высоко! Эй, извозчик!
     Голос извозчика. Подавать, что ли?
     Голос Подколесина. На Канавку, возле Семеновского мосту.
     Голос извозчика. Да гривенник, без лишнего.
     Голос Подколесина. Давай! пошел!
     Слышен стук отъезжающих дрожек.
 
ЯВЛЕНИЕ ХХП
 
     Агафья Тихоновна входит в венчальном платье, робко и потупив голову.
     И  сама  не знаю, что со  мною  такое! Опять  сделалось стыдно, и я вся
дрожу. Ах! если бы его хоть  на минутку на  эту пору не было в комнате, если
бы он за  чем-нибудь  вышел! (С робостью  оглядывается.) Да где  ж  это  он?
Никого нет.  Куда же  он  вышел? (Отворяет дверь в прихожую и говорит туда.)
Фекла, куда ушел Иван Кузьмич?
     Голос Феклы. Да он там.
     Агафья Тихоновна. Да где же там?
     Фекла (входя). Да ведь он тут сидел, в комнате.
     Агафья Тихоновна. Да ведь нет его, ты видишь.
     Фекла. Ну да уж из комнаты он тоже не выходил, я сидела в прихожей.
     Агафья Тихоновна. Да где же он?
     Фекла.  Я  уж  не знаю где;  не вышел  ли  на другой выход,  по  черной
лесенке, или не сидит ли в комнате Арины Пантелеймоновны?
     Агафья Тихоновна. Тетушка! тетушка!
 
ЯВЛЕНИЕ XXIII
 
     Те же и Арина Пантелеймоновна.
     Арина Пантелеймоновна (разодетая). А что такое?
     Агафья Тихоновна. Иван Кузьмич у вас?
     Арина Пантелеймоновна. Нет, он тут должен быть; ко мне не заходил.
     Фекла. Ну, так и в прихожей тоже не был, ведь я сидела.
     Агафья Тихоновна. Ну, так и здесь же нет его, вы видите.
 
ЯВЛЕНИЕ XXIV
 
     Те же и Кочкарев.
     Кочкарев. А что такое?
     Агафья Тихоновна. Да Ивана Кузьмича нет.
     Кочкарев. Как нет? ушел?
     Агафья Тихоновна. Нет, и не ушел даже.
     Кочкарев. Как же -- и нет, и не ушел?
     Фекла. Уж куды бы мог он деваться, я и ума не приложу. В передней я все
сидела и не сходила с места.
     Арина Пантелеймоновна. Ну, уж по черной лестнице никак не мог пройти.
     Кочкарев.  Как  же, черт  возьми?  Ведь пропасть  тоже,  не  выходя  из
комнаты,  никак  он не мог. Разве не прятался ли?.. Иван Кузьмич! где ты? не
дурачься, полно, выходи скорее! Ну что за шутки такие? в церковь давно пора!
(Заглядывает за  шкаф, искоса запускает даже глаз под стулья.) Непонятно! Но
нет,  он не мог уйти, никаким образом  не мог. Да он здесь; в той комнате  и
шляпа, я ее нарочно положил туда.
     Арина  Пантелеймоновна. Уж разве  спросить девчонку? Она  стояла все на
улице, не знает ли она как-нибудь... Дуняшка! Дуняшка!..
 
ЯВЛЕНИЕ XXV
 
     Те же и Дуняшка.
     Арина Пантелеймоновна. Где Иван Кузьмич, ты не видала?
     Дуняшка. Да оне-с выпрыгнули в окошко.
     Агафья Тихоновна вскрикивает, всплеснувши руками.
     Все трое. В окошко?
     Дуняшка. Да-с, а потом, как выскочили, взяли извозчика и уехали.
     Арина Пантелеймоновна. Да ты вправду говоришь?
     Кочкарев. Врешь, не может быть!
     Дуняшка.  Ей-богу,  выскочили!  Вот и купец в  мелочной  лавочке видел.
Порядили за гривенника извозчика и уехали.
     Арина Пантелеймоновна (подступая  к Кочкареву).  Что же вы,  батюшка, в
издевку-то разве, что ли? посмеяться над нами  задумали?  на позор разве  мы
достались  вам,  что ли? Да я  шестой десяток живу,  а  такого сраму еще  не
наживала. Да я за то, батюшка, вам плюну в лицо, коли вы честный человек. Да
вы  после этого подлец, коли вы  честный человек.  Осрамить перед всем миром
девушку! Я -- мужичка, да не сделаю этого. А еще и дворянин! Видно, только на
пакости да  на мошенничества у вас хватает дворянства! (Уходит в  сердцах  и
уводит невесту.)
     Кочкарев стоит как ошеломленный.
     Фекла. Что?  А вот он  тот,  что  знает повести дело!  без свахи  умеет
заварить  свадьбу!  Да  у меня пусть  такие  и  эдакие женихи, общипанные  и
всякие, да уж таких, чтобы прыгали в окна, -- таких нет, прошу простить.
     Кочкарев. Это  вздор, это не  так,  я  побегу  к нему,  я возвращу его!
(Уходит.)
     Фекла. Да, поди ты, вороти!  Дела-то свадебного не знаешь, что ли?  Еще
если бы в двери  выбежал -- ино дело, а уж коли жених да  шмыгнул в окно -- уж
тут просто мое почтение!


Николай Михайлович Карамзин далее…