Хайям О добре и зле

Омар Хайям о добре и зле

О добре и зле

Перенеся лишенья, ты станешь вольной птицей.
А капля станет перлом в жемчужнице-темнице.
Раздашь свое богатство – оно к тебе вернётся.
Коль чаша опустеет – тебе дадут напиться.
Если ты за добро благодарность ждёшь —Ты не даришь добро, ты его продаёшь.
Когда в человека кидаешь грязь, помни — до него она может не долететь, а на твоих руках останется.
В любимом человеке нравятся даже недостатки, а в нелюбимом раздражают даже достоинства.
Miau!