Обращение в Японии

Традиционный этикет японцев

Из истории этикета

Хотя японский язык имеет разветвленную систему личных местоимений второго лица, при разговоре их стараются избегать, называя собеседника в третьем лице по фамилии, к которой обязательно добавляют одну из вежливых частиц, переводимых как <господин> (обычно, частицу <сан>, реже более уважительные - <доно> или <сама>). При общении с приятелями-мужчинами употребляется вежливая частица <кун> (тоже после фамилии). Обращение просто по фамилии, без вежливых частиц - грубо. В японском учреждении или частной компании к вышестоящему принято обращаться по названию его должности. К лицу, имеющему научное звание профессора или доктора, к учителю, врачу и т. д. обычно уважительно обращаются <Учитель> (<сэнсэй>).


Приветствия и поклоны в Японии далее…